设为首页
收藏本站
在线投稿
联系我们
   国内统一刊号 CN53-0011
首页 | 本地·时政 | 图片 | 经济 | 财经 | 社会 | 理论 | 法制 | 文化 | 科技 | 旅游 | 学习教育 | 乡镇社区 |
专题 | 国内·国际 | 健康 | 文娱 | 体育 | 时尚 | 休闲 | 汽车 | 房产 | 环保 | 视点 | 三塔文史 | 洱海副刊 |
 ◆ 你现在的位置是:首页 >> 文化 >> 正文
 

洋芋的幽默及其它

2008-06-04 阅读: 出处:大理日报A3版 作者: 编辑: 
 
    “土豆出嫁后改名叫马铃薯。过段时间出国留洋又取名叫洋芋。后来回村探亲,在村口碰见隔壁二奶奶。二奶奶惊奇地说:阿巴巴!我瞟眼瞧过去(kè)还以为是哪个洋妞来村子首闲逛说!原来是二姨妈家呢山药蛋子回来喽嘎?”
    这是一位在昆明学习的朋友给我发过来的一条逗趣短信。今年是国际土豆年,人家国际上正在一本正经研究土豆问题,她倒好,闲得无聊,拿土豆作文章,幽此一默。
    土豆,我们大理话叫洋芋,学名马铃薯,山西人叫它山药蛋,安徽一带称它为馍馍蛋,据说广州、香港地区还有叫薯子的……一种东西,称谓各异,说得“文化味”一点,这叫异名同实,也叫同物异名。
    异名同实是中国汉语言比较突出的一个特点。中国地域辽阔,人口众多,风俗多样,语言更是五花八门。56个民族56种语言,同一种语言内部对同一种事物,又因地域、文化等各种差异形成种种方言称谓,这种现象在汉族语言里尤为突出。再举个例子说吧:我们云南人叫的“包谷”,北京乡下叫御(玉)米。河北人多称玉蜀黍,山东人叫棒子,福建等沿海一带有的乡下称之为珍珠米,而广西人则以薏米苞称之。对人的称呼也有这个问题。同一种关系,在不同的区域,称谓也是五花八门。就拿“父亲”来说吧,全国较通行的称呼是“爸”、“爸爸”或“爹”、“爹爹”。我们大理话属于北方方言,它是普通话基础方言的组成部分,所以在称呼问题上,语音、词汇、语法都与普通话有较强的一致性,稍有不同的是,大理人习惯在“爹”、“爸”前加个前缀语素“阿”字,如“阿爸”、“阿爹”等等。而省外一些地方就不是这样叫了,比如合肥、南昌等地乡下称“爷”;太原、济南有的叫“大”;河南有的地方叫“伯”。据我们村里到广东打工的年轻人回来讲,东莞人叫爸爸为“老豆”、海南有的地方称爹为“阿兄”……听起来确实有点匪夷所思的感觉,我怀疑是不是从当地少数民族语言里借用过来的?不敢肯定。
    当然,我们大理话也有例外。比如大理有的地方把“伯父”称为“大大”、“阿大”或“大”,我老家鹤庆有的乡下人叫的“大大”又指“伯母”……土豆的种种称谓,大家可能都熟悉,就算有些不太清楚,似乎也无大碍,可对人的称呼可是马虎不得哦!这些称呼要是拿到山西太原一带去使用,恐怕就不太合适了。所以我们说,在推广汉民族共同语言的过程中,多少了解掌握一点方言知识是不无好处的,至少便于交流,少闹笑话,是不是?
    小题大做,说这么多,读者兴许已经烦了,还是说个方言段子赶快结束吧:
    “各位听众各位观众大家好!我是跟楞半倒电视台嘴张八道节目主持人牛轰轰,正在直播现场解说拳击比赛……阿巴巴!红方太恶啦,趁蓝方不注意整了他一皮砣,蓝方也是一砣愣种呢,给看见了,冲上去甩给对方一锭子,把穿红褂褂呢那根老表气呢做锤头捏得格则格则响……啊!咋个说?不是拳击嘛?咋个红方给蓝方一耳屎、蓝方给红方一巴特呢朝搞起来了?成打架了嘛……这种比赛瞧常没有,直播到此结束!”
    大理方言皮砣、锭子、锤头乃拳头之谓也,耳屎、巴特是巴掌的意思,皆为异名同实。此段子纯属虚构,逗趣而已,别无它意,特此说明。
上一条新闻:
下一条新闻:

 
 
           
网络中心:2120817 新闻服务热线:6985888 6985999 13577261771
本网所刊登的新闻﹑信息和各种专题专栏资料, 均为大理日报社版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。